با سلام
ميبخشيد كه نتونستم معادل خوب فارسي براي اين كلمات پيدا كنم.
هر وقت بيانيه بانك مركزي متوجه خطرات تورمي و احتمال افزايش نرخ بهره باشد ميگوييم بيانيه hawkish است. hawk يعني شاهين يعني بيانيه مانند شاهين تند و تيز است و ارز مربوطه هم احتمالا مثل شاهين سر بالايي ميرود.
هر وقت بيانيه بانك مركزي متوجه خطرات رشد اقتصادي و احتمال كاهش نرخ بهره باشد ميگوييم بيانيه dovishاست. dove يعني قمري يعني بيانيه مانند قمري آرام است و ارز مربوطه هم احتمالا مثل قمري سر پاييني ميرود.
وقتي يك خبر قبل از انتشار و اعلام شدن، اثر خود را در بازار ميگذارد و بازار قبل از انتشار خبر به آن واكنش نشان ميدهد ميگوييم تاثير خبر قبل از پخش خبر در بازار لحاظ گرديده و اصطلاحا price شده است.
اما در مورد بازار بد. به نظر بنده ما هيچوقت بازار بد نداريم و هميشه بازار خوب است و اگر بتوانيم نقاط ورود و خروج خوبي داشته باشيم خيلي خوب خواهد شد.
اما معامله گاهي با ريسك بالا و گاهي هم با ريسك پايين ميباشد. معامله قبل از اعلام خبر داراي ريسك بالايي است و هر چقدر اهميت خبر بيشتر باشد ميزان ريسك هم بالاتر است.
موفق باشيد.